Dr Stone 03 "Broń nauki":






Seria: Dr Stone.
Numer odcinka: 03.
Polski tytuł odcinka: Broń nauki.
Japoński tytuł odcinka: 科学の武器 (kagaku no buki).
Data premiery: 19.07.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Good Morning World" by Burnout Syndromes.
Ending: "Life" by Rude-A.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Postawieni pod murem Senkuu oraz Taiju ożywiają najsilniejszego licealistę wśród naczelnych, Tsukasę Sishiou, który rozprawia się z lwami i okazuje się być wielką pomocą w zdobywaniu pożywienia i ochronie kolonizatorów kamiennego świata. Sielanka nie trwa jednak długo... Gdy dobrze zbudowany chłopak wyjawia, że chce oczyścić świat ze wszystkich splugawionych ludzi, Senkuu znajduje się w szachu. A gdy na dodatek Taiju nieopacznie zdradza tajemnicę ożywiającej wody, sytuacja zaczyna wymykać się spod kontroli...”.
1597160980
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Deca-Dence, Eden's Zero, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kimetsu no Yaiba, Naruto, One Piece, Shingeki no Kyojin, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.